|
]cnip²amb aqóv t\m¼v Ahkm\n¡pIbpw ]cnip²amb henb t\m¼nte¡v \mw {]thin¡pIbpw sN¿póXn\p ap¼pÅ CS¡mes¯ cïv RbdmgvNIfnepw \mw HmÀ½n¡póXv hm§nt¸mb BNmcyòmtcbpw, hm§nt¸mb kIe ]qÀÆnI amXm]nXm¡sfbpw, ktlmZc§tfbpw BWv. acWs¯¡pdn¨pw acWm\´c PohnXs¯Ipdn¨pw Hs¡ IrXyamb Hcp HmÀ½s¸Sp¯ð \ðIns¡mïmWv Cu cïv t\m¼pIÄ¡nSbnepÅ Cu Imew \t½mSv kwhZn¡póXv.
]uckvXy HmÀ¯tUmIvkv k`bnð a\pjy AkvXnXz¯nsâ Poh\pw acWhpw Fó AhØIfnse GÁhpw {][m\s¸« cïv kµÀ`§sfIpdn¨v hyàhpw IrXyhpamb Bßob ZÀi\t¯msSbpw ImgvN¸mSpItfmsSbpw IqSn hniZoIcn¨ncn¡póXv C§s\bmWv.
Dð¸¯n ]pkvXI¯nse, ssZhw a\pjys\ krjvSn¨ krjvSnhnhcW {]Xn]mZyw A\pkcn¨v aqóv Xe§fnembn«mWv a\pjymhØsb \nÀÆNn¨n«pÅXv.
-
The fundamental Christian doctrine of
creatio ex nihilo (creation out of nothing) asserts that God brought the entire universe into existence solely by His will and word, with no pre-existing matter. iq\yXbnð \nómWv ssZhw kIehpw krjvSn¨ncn¡póXv. AXv `qan ]mgpw iq\yhpw Bbncpóp Fóv ]dªpXpS§pó B Xncpshgp¯v \½sf HmÀ½n¸n¡pw hn[amWv. Hópanñmbvabnð \nóv R§sf krjvSn¨h³ Fó \½psS Bcm[\bnð \½sf HmÀ½n¸n¡pó hn[w BZys¯ ASnØm\ ]mTambn \ðIpóXv Cñmbvabnð \nóv ssZhw Dfhm¡nbXmWv krjvSn FópÅ ]mTamWv.
-
God created humans in His own image, meaning they were created with rational, moral, and spiritual likeness to God, and placed them in a paradisiacal world, conceptualized as a perfect, idyllic, and harmonious existence, free from death, illness, pain, and all forms of suffering. IjvSXIfpw acWhpw Cñm¯ Hcp ]dpZok A\p`h¯nte¡mWv ssZhw Xsâ kzcq]¯nepw kmZriy¯nepw a\pjys\ B¡nsh¨Xv Fó ]mTamWv HmÀ¯tUmIvkv k`m hnNmc¯nð cïmaXmbn krjvSnsbIpdn¨pw {]tXyIn¨v a\pjykrjvSnsbIpdn¨pw ]cmaÀin¡póXv.
-
We must also keep in mind an important belief and teaching of the Church that human being is a psychosomatic unity - an inseparable union of body (soma) and soul (psyche). This doctrine affirms that a person is not merely a soul inhabiting a body, but a holistic entity where the spiritual and material components are interdependent and essential to human identity. Bßmhpw icochpw tNÀó Hcp k¯bmbn«v (Entity), Asñ¦nð Hcp AkvXnXzambn«mWv k`bnð a\pjy kzcq]s¯ \nÀÆNn¨n«pÅXv.
Dð¸¯n ]pkvXIw Hóp apXð aqóp hscbpÅ A²ymb§§fnse hnhcWw {]ISambn FSp¯pImWn¨ncn¡pó aqóv B\pImenI hi§fpsS kµÀt`mNnX hniZmwi§Ä C{]ImcamWv:
-
Bcw` AhØ þ ssZh kmZriyw (The initial State - Image of God): Created "very good," designed for relationship with God and stewardship over creation (Genesis 1:26-31). ssZhhpambpÅ _Ô¯n\pw kulrZ¯n\pw krjvSnbpsS taepÅ ImcyØXbv¡pw thïn cp]Ið¸\ sNbvX "hfsc \ñXv' Fóv ssZhw Iï aqe krjvSn.
-
LS\m]camb AhØ þ icochpw Bßmhpw (The Constituent State - Body and Spirit): Formed from dust, receiving the breath of life (Genesis 2:7). s]mSnbnð \nóv cq]s¸«v ssZh¯nsâ Pohizmkw kzoIcn¡póp.
-
hoWpt]mb þ \nehnse Nn{Xw (The Fallen Current State - Distorted Image): Following the fall in Genesis 3, humanity exists in a damaged, yet still God-imaging, condition. Ið¸\ ewL\¯mepÅ ]X\s¯ XpSÀóv, a\pjyhÀ¤w XIÀóXpw Fómð Ct¸mgpw ssZhk¦ð¸apÅXpamb \nehnse AhØ.
|
Cu Hcp ]Ým¯e¯nemWv acWs¯Ipdn¨pÅ hnNmc§sf ss__nÄ ]cmaÀi§fpsS ASnØm\¯nð \mw kao]nt¡ïXv. thZ]pkvXI]cambn \mw [ym\n¡pt¼mÄ a\pjy\v kw`hn¡pó hogvNbnð \nómWv acWw Bcw`n¡póXv. B acWw Ahs\ Cu Physcosematic AkvXnXz¯nð \nópw Bßmhpw icochpw FópÅ B Hcp GI kwtbmPnXamb AkvXnXz¯nð \nópw Ahs\ AIÁpóp FópÅXmWv acWs¯Ipdn¨v \½psS k`m ]mc¼cy¯nepÅ \nÀÆN\w. Physical death
is widely understood in many theological and spiritual traditions as the definitive separation of the immaterial soul or spirit from the material body. This event marks the cessation of physical life, where the body remains in the physical dimension while the soul transitions to another state. CXmWv acWs¯Ipdn¨pÅ Hcp ]mTw.
hoïpw \ap¡v AdnbmhpóXp t]mse aqóv hn[¯nð acWs¯ \nÀÆNn¡pópïv. aqóp Xcw acW§Ä Dïv Fóv \½fpsS ]mc¼cyw \½sf HmÀ½n¸n¡póp.
-
Biological death: Biological death is the definitive, irreversible cessation of all life-sustaining functions in an organism, marking a point beyond which revival is not possible. It is characterized by the breakdown of cellular processes (autolysis), the cooling of the body (algor mortis), and stiffening (rigor mortis), generally following the cessation of heartbeat and respiration. imcocnI acWw \aps¡ñmhÀ¡pw AdnhpÅXmWv. \½psS DÁhcpw {]nbs¸«hcpw Hs¡ acn¨t¸mÄ \mw t\cn« ZpJ]qÀ®amb Hcp AhØ, C\n \mw t\cnSm³ t]mIpó Hcp bmYmÀ°yw. CXv icoc¯nsâ acWw FópÅ Hcp AhØbmWv.
-
Spiritual death: Spiritual or "psychic" death is defined in theological terms as the profound separation of a human being from God's presence, often caused by sin, disobedience, or a lack of faith. It represents a state of being "dead" to righteousness and spiritual life while remaining physically alive, effectively creating a broken relationship with the divine source of life. ssZh¯nð \nóv kar²nbmb Poh\nð \nóv kzbw AIÁs¸Spó AhØ, Bßob acWw Fsóms¡ s]mXpsh \½psS k`m ]mc¼cy§fnð ]cmaÀin¡pó B arXmhØbmWv cïmat¯Xv. imcocnI acWs¯t¸mse Xsó Xsâ {]nbs¸«hÀ¡v AXy[nIamb at\mhyY Dfhm¡pó Hcp thÀs]Sð BWv CXpw.
C¯c¯nepÅ BßobacW¯mepïmIpó at\mhy[bpsS Bgs¯¸än St. John Chrysostom Xsâ To Theodore After His Fall Fó ]pkvXI¯nð ]cmaÀin¡pópïv. \n§fpsS {]nbs¸«hÀ acn¡pt¼mÄ \n§Ä F{Xam{Xw D¨¯nð \nehnfn¨v Icbmdpïv. B hy[ kln¡m\mhmsX \n§Ä F{Xam{Xw k¦Ss¸Smdpïv. AtX at\m hnImc¯nð BWv At±lw Xsâ Fgp¯nð Ipdn¨ncn¡póXv. Xsâ H¸w Ascetical Brotherhood ð Dïmbncpó Theodore Fó ktlmZc³ AXnð \nóv hyXnNen¡pó Hcp kmlNcyw Dïmbt¸mÄ At±lw IcbpIbmWv. An ascetical brotherhood is a group, often monastic or religious, committed to shared spiritual discipline, self-denial, and mutual accountability to foster holiness and freedom. \nsâ {]nbs¸«hÀ acn¡pt¼mÄ \n§Ä F{Xam{Xw hy[tbmSpIqSn icoc¯nsâ acWs¯ HmÀ¯v Icbpw, A§s\bmsW¦nð \nsâ Bßmhnsâ acWs¯ HmÀ¯,v \o ssZh¯nð \nóv AIóp t]mIpóXns\ HmÀ¯v Rm³ F{Xam{Xw hne]nt¡ïXpïv Fóv B I¯nð At±lw tNmZn¡póp. To Theodore After His Fall (St. John Chrysostom) Two Exhortations to Theodore After His Fall. In letter 1: "Oh! That my head were water, and my eyes a fountain of tears!" Jeremiah 9:1 it is reasonable for me to utter these words now, yea much more than for the prophet in his time. For although I am not about to mourn over many cities, or whole nations, yet shall I mourn over a soul which is of equal value with many such nations, yea even more precious.
(Ref: On Repentance & Defeating Despair: Letters to Theodore by St. John Chrysostom - St. John Chrysostom wrote two letters to his friend Theodore, who along with St. John and his friend Basil, committed to a life of celibacy and spiritual living; however, Theodore was unable to keep his commitments and later fell into lustful passions and strayed quite afar off from godliness. These letters are St. John's heartfelt words written in anguish to his lost friend pleading for his return. The purpose of this book is to make St. John's letters to Theodore accessible to modern audiences. Several editorial supplements and revisions were implemented to help achieve that end, including using modern words in place of archaic language, and providing summary captions to make it easier to understand and follow along.)
-
Eternal death: aqómas¯ acWmhØsb Ipdn¨v k` ]Tn¸n¡póXv. The Bible defines eternal death (or the "second death") as permanent, conscious separation from God and his grace, rather than a total cessation of existence. it is the final consequence characterized as "everlasting destruction" or a "lake of fire", "unquenchable fire", Often called the "second death," It is a spiritual, never-ending separation from God, the source of life.
\nXy \cIw Fóv hntijn¸n¡pó B Xc¯nepÅ, B kz`mh¯nepÅ Hcp acWmhØbmWv Ipsd¡qSn Bg¯nð AhnsS ]dbm³ {ian¡póXv. ssZhkvt\l¯nð \nóv Hcp a\pjy³ ]nòmdn t]mIpIbmW.v AbmÄ¡v imcocnI acWapïmImw, Bßob acWapïmImw. Cu cïnS¯pw AbmÄ¡v A\pXm]¯nsâ km²yX \ne\nð¡bmWv.
B A\pXm]¯nsâ km[yXsb {]tbmP\s¸Sp¯msX sXÁpIfnte¡pw hogvNIfnte¡pw hoWpt]mbmepw, Ah³ icocw hn«mepw icoc¯nð hkn¡pt¼mgpw ssZhs¯ {]kmZn¸n¡m³ ]cn{ian¡msX Cu temIs¯ {]kmZn¸n¡m\pw AXnsâ C¼§fnte¡v Adnªpw AdnbmsXbpw IqSpXembn AXnte¡v hoWpt]mbmepw Xncn¨phcm\pÅ km[yX Cu aqómas¯ acW¯n\v ap¼v hscbpïv. AXpsImïmWtñm \½Ä acn¨p t]mbhÀ¡p thïn {]mÀ°n¡póXv. C{]ImcamWv \½psS thZ]pkvXI ]mT§fnepw ]nXm¡òmcpsS Fgp¯pIfnepw Hs¡ \½tfmSv ]dbpóXv. Fómð Ahkm\ambn ]dbpóXv \ybhn[nbnð DïmIpó Non Existency sb Ipdn¨mWv. AXv krjvSn Bcw`n¡póXn\v ap³]v Dïmbncpó B ]mgpw iq\yhpambncpó Ex Nihelo ]dbpó Hópw CñmbvaCñmbvabnte¡v hoïpw a\pjysâ AkvXnXzw hens¨dnbs¸Spó Hcp kmlNcyw BWv. \½Ä AXns\bmWv hfsc Imð¸\nIambn«v IÀ¯mhv ]dbpó, Cóp \½Ä hmbn¨ptI« Gh³tKentbm\nð ]dbpóXpt]mse, AhnsS Ic¨nepw ]ñpISnbpw DïmIpw AhnsS AÔImcambncn¡pw Fsóms¡ ]dbpóXv. AXv a\pjysâ `mjbpsS ]cnanXnbnð \nópsImïv AXns\ {]ISn¸n¡m³ {ian¡póXmWv, A£cmÀ°¯nð AXns\ FSpt¡ïXnñ. a\pjy\v ]nsó thsdmcp AkvXnXzw Cñ. There is no other being. ssZh¯nð \nópw, ssZhkvt\l¯nð \nópw AIóv thsdmcp AkvXnXzw a\pjy\nñ, FópÅXmWv Cu Eternal Death
FóXpsImïv hnh£n¡póXv. ImcWw Hcp Non Existance kw`hn¡póXv Ahsâ Existance ssZhkvt\l¯nð BbXpsImïmWv. "\nsâ \ncp]a kvt\l¯mð Hópanñmbvabnð \nóv R§sf krjvSns¨Sp¯' Fóv Bcm[\bnð ]dbpóXv AXpsImïmWv. B ssZhkvt\l¯nð \nómWv \½psS kIe krjvSnbpsSbpw, \½psS FñmhcptSbpw AkvXnXzw \ne\nð¡póXv Fópw AXnð \nóv AIópt]mIpóXv Bßob acWhpw AXnð \nópw CñmbvabmIpóXv \nXyamb Hcp Ahkm\hpambn«pw BWv k` \s½ ]Tn¸n¡póXv.
]uckvXy k`IfpsS Hcp B{ia¯nð AXnsâ IhmS¯nð FgpXn sh¨ncn¡pó at\mlcamb Hcp hcnbpïv AXn{]ImcamWv. If you die before you die, you shall not die when you die. \n§Ä acn¡póXn\p ap¼v \n§Ä acn¡pIbmsW¦nð \n§Ä acn¡pt¼mÄ \n§Ä acn¡pónñ. Cu temI¯n\v acn¨hÀ Bbncn¡m\pÅ Hcp Blzm\w IÀ¯mhv \ap¡v \ðInbm«pïv. You are in the world not of the world Fóp ]dªn«v, \n§sf temI¯nð \nóv Rm³ XncsªSp¯p Fóv IrXyambn \½tfmSv ]dªn«pïv. \n§Ä temI kw_ÔnIÄ Añ Fóv ]dªn«pïv. Cu temI¯nð \ap¡pÅsXñmw Dt]£n¡pI Fóñ AXnsâ AÀ°w. ]nsótbm \ap¡pÅ Fñm¯nt\mSpw \nbXamb Hcp AIew ]men¡Ww. ImcWw BXy´nIambn HópInð \½Ä CXns\ hn«pt]mIWw Asñ¦nð CsXms¡ \s½ hn«pt]mIpw. \½psS a¡fmbmepw NmÀ¨¡mcmbmepw k¼¯mbmepw Øm\am\§Ä Bbmepw F´pw; HópInð AXv \s½ hn«pt]mIpw Asñ¦nð \½Ä AXns\ hn«pt]mIpw. CXmWv bmYmÀ°yw.
kp\nÝnXamb bmYmÀ°ys¯¡pdn¨v t_m[yapÅ a\pjyÀ CXnt\msSñmw IrXyamb Hcp AIew ]men¡pw. Ascetical distance Hcp tbmKmßIamb Zqcw \ap¡pÅXnt\msSñmw ]men¡m³ ]Ápó Hcp attitude BWv bYmÀ°¯nð \½Ä ]Xnsb ]Xnsb hfÀóphcpó Hmtcm {]mb¯nepw ]cnioens¨Spt¡ïXv.
A{]ImcapÅ Hcp hr²n \ap¡v DïmIpt¼mgmWv \mw hr²cmIpóXv. km[mcW hr²cmIpóp Fóp tIÄ¡pt¼mÄ \mw a\knem¡póXv icoc¯nsâbpw a\knsâbpw _ew £bn¡pó Hcp AhØbmWv. Fómð B hm¡v XsóbmWv A`nhr²n Fó Imcy¯nepw \mw D]tbmKn¡póXv. AXv ]ptcmKa\w BWv. It is a growth. B´cnIamb t_m[y§fnð hr²cmbhcmWv hr²À. AXpsImïmWv _meòmcnð hr²òmcpw, hr²òmcnð _meòmcpw Fóv N]eXbv¡v ]Icambn \mw {]tbmKn¡póXv. \½psS ISóp t]mIpó Hmtcm \nanj§fpw imcocnI acW¯nte¡pÅ NphSp sh¸pIfmWv. Fómð Cu NphSpIÄ Bßob acW¯neqsSbpÅ NphSpIfmtWm imizXamb \nXy acW¯nte¡pÅ NphSpIfmtWm FóXv Ft¸mgpw \½psS HmÀ½bnð Dïmbncn¡Ww. acW`oXnbñ, ]nsótbm acW t_m[amWv \ap¡v thïXv. acWt_m[w \½sf Iptd¡qSn BgapÅ a\pjycm¡pw. \½psS {]mÀ°\IÄ¡v Bgapïm¡pw. \½psS hmb\IÄ¡v Bgapïm¡pw. \½psS D]hmk§Ä¡pw t\m¼pIÄ¡pw Bgapïm¡pw. F´n\v, \½psS _Ô§Ä¡p Xsó A]mcamb Xncn¨phchpw Bghpapïm¡pw.
| |